Camille Haring
Montréal Based Curvy Alt Babe
Back in person July 20th
 

About Me

Age: 26 ans
Mensurations: 33-29-42

170 Livres
Pointure: 8-40
Plusieurs tattouages
Percage à la narine 

Lobes à 12mm
Cheveux roux, aux épaules

Pilosité intime au naturel (Aisselles et pubis)
Je ne rencontre que dans un environnement propre et sans drogues.



Height: 5''7

170 pounds
I'm 26 yo.
Many tattoos
Nose piercing (nostril)
12mm ear gauges
Measurement: 33-29-42
Hair: redhead, shoulder length
Shoe size: 8-40
Green eyes

Well maintained netherhair and armpit hair
I expect a clean and drug-free environment for meetings

 

The experience

I offer 2 different types of encounter. Please read more about them before planning our date. I am open to intergrate ''kink'' elements to a GFE encounter, but the ''kink'' donation applies.

J'offres deux types de rencontres différentes. Prend le temps de lire davantages sur le type qui te conviendrais le mieux avant de planifier notre rendez-vous. Je suis très ouverte à intégrer des éléments ''kink'' à une rencontre GFE, mais la donation ''kink'' s'applique.

GFE

Incall rates - Downtown
Montréal

2h- 550

3h- 800

12H - 1920

24H - 3000

48H  - 4000

Couples- add 300$ per hour

Social date –

No Intimacy: $100/H 

Kink

Incall rates
 
Montréal
2h - 700
Restrictions;
CIM and Greek
No PSE
Donation can be cash, or credit card/ Les donations sont acceptés en argent comptant, et par cartes de crédits.

Contact me about outcall fee. Please note that I only provide outcalls to downtown hotels./ Contactez moi pour la donation extra pour les rencontres en outcall. Notez que je ne me déplace que dans les hotels du centre-ville
 

When and where?

Où et quand?

Tours / En visite dans votre ville

More dates to come. Stay tuned. If you want to be informed by email of my future visits, just send me an email. / Plus de dates de visites à venir. Contactez moi par courriel si vous aimeriez être informé directement par courriel.

When? / Quand?

Les demandes de dernières minutes (moins de 24h) devront être prises par courriel uniquement. Mon horaire est inclusif, toutes demandes hors de mes disponibilités ne pourront pas avoir lieu.

 

Last minute request (less than 24 hour) will have to be took by email only. My schedule is inclusive, any request outside my availabilities will not be possible.

Where will we meet?/ Où allons-nous nous rencontrer?

I am more than happy to be able to welcome you in a chic private studio Downtown Montreal. Fully equipped, clean, modern and luxurious indoor space; it’s the perfect spot to create our lusty nest and enjoy a wonderful moment of relaxation.

The studio is located near Berri-Uqam subway station, a very central area with easy access and parking. 

When on tour, please contact me to have more information about the location of my incall. 

 

Please note that I do not provide outcalls to private residence. I will join you at your downtown hotel (outcall fee apply). I require a deposit for outcalls to the airport.


*

Je suis bien heureuse d’avoir l’opportunité de vous recevoir dans un coquet studio privé du centre-ville de Montréal. Un loft moderne, luxueux, propre et ayant toutes les commodités. C’est l’endroit parfait pour un moment de détente absolu. Il est situé près du métro Berri-Uqam, en plein coeur du centre-ville et il y est facile de trouver du stationnement aux alentours.

Lorsque je suis de passage dans votre ville, écrivez moi pour plus de détails sur le lieu où je vous recevrai.

Prenez note que je ne me déplace pas en résidences privées. Je vous rejoindrai à votre hôtel du centre-ville, moyennant des frais de transport. J'exiges un dépôt pour les déplacements à l'aéroport.

 

Visuals

Follow me on Only Fans for more candid shots

Suivez moi sur Only Fans pour plus de photos candides.

 

Contact Me

  • Twitter - Black Circle
  • Instagram - Black Circle

514-826-2888 (text only)

camilleharing@gmail.com

BanniereAnnonces123Finale25Juillet2018.g
reviewed_seal.gif

© 2020 by Camille Haring